Eilat English

Susan and I had a relaxing time in Eilat for Sukkot. We did a bit of lazing about, some reading, spent time at the gym and the pool, ate (too much, of course), shook our lulav and etrog, and even went to shul.

The standard (and availability) of kosher catering in Eilat seems to be gradually improving. However, you could not say the same for the standard of English translations:

Whine for table four?

Whine for table four?

And if you think that was bad, how the hell do you explain this one?

The food equivalent of the Unfinished Symphony - the Unpaid Penne?

The food equivalent of the Unfinished Symphony – the Unpaid Penne?

Israeli English; nothing quite like it.

Share: